Эльфийские приколы

        
Опушка
Новости
Толкин&Арда
Творчество
Карта
Тропы
Пасибы
Авторы
Общение
      
 

Переделки - Темный Эол
Другие приколы  |  Другие Переделки


Пророчество Мандоса Феанору

Назгулы привередливые

А эльфы все роптали и роптали

Песенка хранителя

Песенка попугая

На штурм Изенгарда

Песенка Сэма

Письмо в редакцию палантировиденья от Изенгардских орков

Гондор золотой

На совете у Элронда

Надпись на кольце





Пророчество Мандоса Феанору

(В.Высоцкий, "Большой каретный")

Где твои три тыщи лет?
На Западе, в Валиноре.
Совершил ты много бед.
На Западе, в Валиноре.
Черный дал к тому ж обет,
На Западе, в Валиноре.
Где нолдор теперь уж нет?
На Западе, в Валиноре.

Помнишь ли, нолдор, эльфов дом?
Нет, не забываешь ты о нем.
Я скажу, что эльф полжизни потерял,
Если в Валиноре не бывал.
Еще бы, ведь

Где твои три тыщи лет?
На Западе, в Валиноре.
Совершил ты много бед.
На Западе, в Валиноре.
Черный дал к тому ж обет,
На Западе, в Валиноре.
Где нолдор теперь уж нет?
На Западе, в Валиноре.

Обезлюдел он теперь,
В Средиземье все ушли, верь не верь,
И все же, где б ты ни был, где ты не бредешь,
Нет-нет, да в Валинор зайдешь
Еще бы, ведь

Где твои три тыщи лет?
На Западе, в Валиноре.
Совершил ты много бед.
На Западе, в Валиноре.
Черный дал к тому ж обет,
На Западе, в Валиноре.
Где нолдор теперь уж нет?
На Западе, в Валиноре.



Назгулы привередливые

(В.Высоцкий, "Кони привередливые"

Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому краю
Кольцо на шее, я таскаю , - всех спасаю, -
Что-то кролика мне мало, воду пью, лембас глотаю,
Чую, с хоббитским восторгом - всех спасаю, всех спасаю!

Чуть помедленней, назгулы, чуть помедленнее!
Умоляю вас, к нам не лететь!
Но назгулы мне попались привередливые,
И доесть не успел, донести не успеть!

Я кольцо донесу,
Средиземье спасу,-
В хоббитоне поем колбасу!...

Сгину я, меня пушинкой унесет с Ородруина,
И затем меня назгулы повлеку до Барад Дура.
Вы уж к нам не торопитесь, быстрокрылые назгулы
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!

Чуть помедленней, назгулы, чуть помедленней!
Не указчица вам Сау плеть.
Но назгулы мне попались привередливые,
И доесть я не смог, донести не успеть.

Я кольцо донесу,
Средиземье спасу,-
В хоббитоне поем колбасу!...

Мы успели - в гости к Эру не бывает опозданий.
Так что ж Айнуры там поют такими злыми голосами?
Или это хоббит Гэмджи весь зашелся от рыданий,
Или я кричу назгулам, чтоб не спешили бы за нами.

Чуть помедленней назгулы, чуть помедленней!
Умоляю вас к нам не лететь!
Но но назгулы мне достались привередливые,
Коль доесть не успел, так хотя бы донесть!

Я кольцо донесу,
Средиземье спасу,-
В хоббитоне поем колбасу!...



А эльфы все роптали и роптали

(В.Высоцкий, "А люди все роптали и роптали...")

А эльфы все роптали и роптали,
А эльфы справедливости хотят:
Мы первые с Морготом воевали,
А людям Нуменор, так говорят.

Им объяснили, чтобы не ругаться:
- Мы просим вас, уйдите, дорогие!
Те в Нуменоре это ж сплошь Аданы,
А вы, прошу прощенья, кто такие?

Но эльфы все ворчали и ворчали,
Наверно справедливости хотят:
Мы первые с Морготом воевали,
А людям Нуменор, так говорят.

Но снова объяснили им Валары:
- Мы просим вас, уйдите, дорогие!
Там в Нуменоре это ж человеки,
А вы, прошу прощенья, кто такие?

А эльфы все кричали и кричали,
А эльфы справедливости хотят:
Мы первые с Морготом воевали,
А людям Нуменор, так говорят.



Песенка хранителя

(Ю.Кукин, "За туманом")

Понимаешь, это странно, очень странно,
Но такой я удивительных хоббИт:
Я несу свое кольцо к Ородруину,
Хоть оно мне очень нравиться на вид.

Орки гоняться за нами,
И нас ловят временами,
Но опять спасет меня мифрил.
Вот и снова я иду к Ородруину,
Потому что так мне Гэндальф говорил.

Понимаешь, это просто очень просто,
Для того, кого сам Элронд пригласил.
Ты представь, как это остро, очень остро
На врагов направленный Нарсил.

Пусть все гоняться за нами,
Но не справиться им с нами,
Ведь полно еще готовеньких могил.
Вот уже я подхожу к Ородруину,
Потому что так мне Гэндальф говорил.



Песенка попугая

(В.Высоцкий, "Песенка попугая")

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-
Меня, Попугая - пирата морей!

Родился я в тыща каком-то году
Кончалась вторая эпоха.
Мой папа немой, он ел эльфов еду
А так в Лориэне не плохо.

Но вскоре покинул чудной Лориэн
И злой Нуменорец взял меня в плен.
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Адану не мог отвечать.
Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить - от зари до зари
Твердил я два слова, а может и три.
Упрямо себя заставлял - повтори:
"Верни Сильмарил!" и "Моргот побери!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-
Рассказ попугая - пирата морей.

Но вскоре затоплен был остров навек
Не людям идти на Валаров.
Меня взял не эльф, а простой человек
И спас от воды и пожаров.

Мы плыли три ночи, и плыли два дня,
Вот так он привез в Средиземье меня.
Там начал я плавать на быстрых судах,
В районе Харада, и в северных льдах..
На разных эльфийских судах.

Давали мне лембас, давали здравур,
Чтоб я их приветствовал: "Квенди, бонжур"
Но я повторял от зари до зари:
"Верни Сильмарил!" и "Моргот побери!"

Послушайте все - ого-го! эге-гей!-
Меня, Попугая - пирата морей.

Лет сто вместе плавал с Кирдэном, и вот,
Какой-то матросик пропащий
Меня он продал, чтоб набить свой живот.
А я уже был говорящий.

Верховный назгул чуть не хлопнул меня.
Когда я промолвил: "Ангмарец, айя!"
И просто кондрашка хватила, его
Когда я прибавил еще для него
"Элен сила луменн оментиэлво."

Я Имладрис видел, Рохан и Харад,
Я - индивидуум, не попка-дурак.
(Так думают только одни дикари.)
Верни Сильмарил! И Моргот побери!



На штурм Изенгарда

(Песенка крокодила Гены)

Пусть бегут неуклюже
Злые орки по лужам,
Урук хайи толпою за мной.
И неясно злым рожам
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.

Я игpаю с Древобродом
У Ортханка на виду...
К сожаленью, без отмычки -
Туда вряд ли попаду.

Вдруг прискачет к нам Гэндальф
На своем Скадуфаксе
И бесплатно устроит здесь тир.
Чужой посох сломает
И, навеpно, оставит
Мне в подаpок большой палантир.



Песенка Сэма

(В.Высоцкий, "Парус")

У мистера Фродо палец откушен с кольцом.
Не уследили за Горлумом подлецом.
И вот со склона стекает лава уже.
Гэндальф, быстрее на вираже!

Палец! Откушен палец!
Фродо, Фродо страдалец.

Сгорело колечко и больше нету Врага.
Это не горе, если болит рука.
И в Ривенделле совет нам дают:
- Идите в Мордор, там вас не ждут!

Но палец! Откушен палец!
Фродо, Фродо страдалец.

Многие лета - тому, кто колечко несет.
И верю я, он Средиземье спасет,
Ну а потом, можем сгореть мы в огне.
Только все это не по мне.

Но палец! Откушен палец!
Фродо, Фродо страдалец.



Письмо в редакцию палантировиденья от Изенгардских орков

(В.Высоцкий, "Письмо в редакцию передачи "очевидное-невероятное"")

Дорогой редактор Арды! Во субботу бросив карты
Урук-хайи Изенгарда, к палантиру все рвались.
Вместо чтоб поесть и завтра, отмечать восьмое марта
Наша дружная бригада здесь у шара собралась.

Говорил, ломая руки, предводитель наш, подлец
Про бессилье Сарумана перед тайною колец.
Все мозги разбил на части, все извилины заплел,
И уже кружит над башней Митрандировский орел.

Уважаемый зам. кто-то, может лучше про Моргота?
А колечко мы в болото? Ведь нельзя же, год подряд
То нас оком запугают, дескать, подлое сверкает.
То назгулы тут летают, то деревья говорят.

Мы кое в чем поднаторели, мы деревья пилим, вот
Мы у энтовой купели, отдыхаем круглый год.
Сидим, курим на крылечке хоббитановский табак.
Вот это жизнь, а вдруг колечко. Вот те раз. Нельзя же так!

Мы не сделали скандала, нам вождя недоставало.
Настоящих орков мало, вот и нету вожаков.
Но на кольца и сережки, вилки есть у нас и ложки.
И не устроят нам подножки украшения врагов.

Это все невысоклики гонят кольца во пруду
Это все затеял Горлум, ну в каком то там году.
Мы поганцев двух поймали, себе в башню понесли
По пути на нас напали Эомерские стрелки.

Тех, кто был особо смел, враз пронзил десяток стрел.
Резрешенья на отстрел, дал король.
"Это что за хулиганство? Безобразие и пьянство!
Нам хотелось постоянства, дайте нам другую роль".

Сорок душ зараз стреляют, раскалились добела.
А потом нас поздравляют за кольцовые дела,
Тут все жутко испугались, даже тот кто орком был,
И тогда наш Саруманыч палантиру запретил.

Вон он, изверг на балконе, вот уже заржали кони
Подал знак кому-то в коме: "Грима выкинь палантир".
И нам осталось лишь напиться и пойти с Роханом биться,
Ну а если что случиться, мы пойдем пограбить Шир.

Ну а завтра спросят дети, что не знали про обман:
"Папы, что сказал вам этот, добрый дядя Саруман?"
Мы ответим нашим чадам правду - им не все равно,
Невысоклики тут рядом, так вот то-то и оно.

Вон ищейка, мерзкий Снага, у него была бумага
Барад-Дуровского гада, что над Мордором висит.
Он работал следопытом и был жутко там избитым
А к нам попал почти убитым, прямо с черепом раскрытым.
Пусть Моргот его простит.

Он прибежал взволнован крайне важну новость сообщил
Будто ихнего назгула мерзкий хоббит порешил.
Пырнул ножичком не глядя, сам от горя заболел,
Это Теодона ради, что решился на отстрел.

Те, кто выжил в том сраженье, пребывают без движенья
Сарумановым решеньем их к нам взяли в батальон
И один из них, копейщик, рассказал сбежав от женщин
Что за тем колечком меньшим идет орков миллион.

Что там было, как ты спасся? Каждый лез и приставал,
Но копейщик только трясся и чинарики стрелял.
Он то плакал, то смеялся, то щетинился как еж,
Он над нами издевался. Урук-хай, ну что возьмешь.

Взвился бывший наш кузнец, мысль он подал наконец:
"Мы еще скуем колец, и сплетем из них кольчугу"
Вот кричит он из окна: "Она будет сплетена.
И конечно отдана Саурону, орков другу!"

Арагорны в палантире! Мы ведь говорим о мире
Даже в Мордоре и Шире, нас приветствует народ
Так берите вы колечко, сразу станете конечно,
Кем-то темненьким и вечным, ну а мы наоборот.

Пусть безумная идея - только все тут без обмана
Отвечайте о согласье через мага Сарумана
С уваженьем, дата, подпись. Отвечайте нам, а то,
Если вы не отзоветесь мы напишем в Хоббитон.



Гондор золотой

(Город золотой)

Под небом голубым есть Гондор золотой,
С мифрильными воротами и крепкою стеной.
А в Гондоре том сад, и древо там растет.
Гуляют там правители то взад, а то вперед.

Один из них он светлый Имрахиль
Другой - Йомер, исполненный очей!
С ними Арагорн, берилл эльфийский
Чей так светел взор незабываемый!

А в небе голубом кружит один назгул,
Он зря на территорию чужую посягнул.
Кто черный тот и враг, кто с жезлом тот истар.
Пускай ведет в чудесный сад, тот маг что очень стар.

Тебя там встретят светлый Имрахиль,
И князь Йомер, исполненный очей!
С ними Арагорн, берилл эльфийский
Чей так светел взор незабываемый!



На совете у Элронда

(О.Митяев, "Как здорово...")

Изгиб колечка желтой хранитель держит нежно,
И крик "Гилтониэль" пронзит тугую высь.
Качнется пьяный Элронд - большой и очень мудрый.
Как здорово, что в Мордор мы сегодня собрались!

Как отблеск от заката, колечко золотое.
Ты что грустишь, Бродяжник? А, ну-ка, улыбнись!..
И кто-то очень низкий тебе тихонько скажет:
- Как здорово, что в Мордор мы сегодня собрались!

И где-то с болью в горле мы Исильдура вспомним,
Чьи планы на колечко к несчастью сорвались -
Но мы его проклятье снесем до нужной цели.
Как здорово, что в Мордор мы сегодня собрались!



Надпись на кольце

Посвящается разделу "Кто есть кто" Арды на Куличиках.

Три кольца безумным эльфам, не умеющим читать.
Семь ленивым гномам, не желающим искать.
Девять людям толкинутым, что глупее прочих.
А одно Эрфароту, в «Гарцующий пончик».
Чтобы всех отыскать, в «Кто есть кто» записать,
И чтоб всех кто не знает, туда посылать.
В «Кто есть кто», где сведений тьма.